第二部 ー 世界崩壊後(海辺)
呼吸
breathing; respiration
「ええ……ちょっと深呼吸をしたくって。船室でじっとしているとイヤなことばかり考えてしまうから……。
シルビア · TEXT 27 · L004
停止
stop; suspension; halt
呼吸停止 = respiratory arrest
「一時はエラ皮膚ともに呼吸停止。ピクリとも動かんかったというにっ!!……まさに奇跡っ!女王さまに報告じゃっ!
難破船
shipwrecked vessel
釣る
to fish; to catch
here passive 釣られる = to be caught/hooked
守り人
guardian
守り人の海 = sea of the guardians
立ち入る
to enter; to step into
「人間を連れてきたのは何百年ぶりかしら。ここは守り人の海。海底の工たる者だけが立ち入ることを許された海。
セレン · TEXT 35 · L009
千里
a thousand ri; great distance
千里の真珠 = pearl of a thousand leagues
「これは王家に伝わる千里の真珠。川や湖一滴の朝つゆあらゆる水に魂を乗せて地上の様子を見ることができる秘宝です。
セレン · TEXT 35 · L010
朝つゆ
morning dew
also written 朝露
「これは王家に伝わる千里の真珠。川や湖一滴の朝つゆあらゆる水に魂を乗せて地上の様子を見ることができる秘宝です。
セレン · TEXT 35 · L010
駆けぬける
to rush through; to race across
灯す
to light; to kindle
灯す the flame of hope
「勇者勇者よ。世界にふたたび光をもたらすために希望の炎を灯しなさい。
セレン · TEXT 35 · L043
結界
barrier; warded boundary
often used in spiritual/magical contexts
「……。まもなく結界は砕け海底王国は魔物に飲み込まれることでしょう。
セレン · TEXT 35 · L035
打ち砕く
to smash; to shatter
「しかしその災いをいくととなく打ち砕き多くの命を奪ったあの破滅の最中にいながらもあなたはこうして生きています!
セレン · TEXT 35 · L040
出航
departure (of a ship); setting sail
「さぁそうと決まればさっさと出航だ。あんちゃんしっかりつかまってろよ。こっから先は海が荒れるぞ……。
アラーニー · TEXT 35 · L059
得体の知れない
of unknown nature; mysterious
「……っふう。あぶねぇあぷねぇ。ヤツラはな闇と一緒に城から湧いてでた得体の知れねえ魔物どもだ。
アラーニー · TEXT 35 · L064
調達
procurement; supply
食料を調達 = procure food
「面倒みてやりたかったがこの小屋で食料を調達すんのが俺の仕事でない……悪いがここを離れられん。
アラーニー · TEXT 35 · L066
一刻も早く
as soon as possible; without a moment's delay
「常闇は消えた。しかし皆が心配だ。一刻も早く砦に戻らなくては。
グレイグ · TEXT 37 · L056
アラーニー
Aranii (fisherman character)
the sea man who rescues the hero