ABOUT / OVERVIEW

From a game to flashcards

Ruura (ルーラ) turns the Japanese you encounter in games into vocabulary you can actually study. It takes footage, pulls out the dialogue, finds the words worth learning, and turns them into spaced-repetition flashcards — without ever losing the original context. Here's the whole arc.

01FOOTAGE → SCRIPT

Watch the game, read the lines

Ruura starts with raw gameplay footage. A pipeline called inpasu samples the video, finds the dialogue box on screen, reads the Japanese with OCR, and stitches the results back into an ordered script — every line paired with the exact frame it appeared on.

The result is a browsable, spoiler-aware transcript of a game, section by section.

The script viewer: dialogue lines paired with captured game frames.
Script viewer — each line sits next to the frame it was read from.
02SCRIPT → VOCABULARY

Pull out the words worth learning

Claude reads each section and identifies the vocabulary a learner actually needs — with readings, part of speech, and a plain-English gloss. Duplicates across a title are filtered out, so you study each word once.

Every entry keeps its receipts: a real in-game line where the word appears, with the moment from the footage right beside it.

The vocabulary table with kanji, readings, meanings, and an in-context example column.
Vocabulary table — definitions backed by the line and frame they came from.
03VOCABULARY → FLASHCARDS

Study it, remember it

Send a section's vocabulary to a deck and it becomes flashcards with spaced-repetition scheduling. Each word is studied two ways — reading recall and kanji recall — tracked independently.

The card back still shows the word in its original game context, so you're never memorizing in a vacuum.

A flashcard review screen showing a word, its reading, meaning, and in-context example.
Review — SRS flashcards that keep the in-game sentence on the back.
GO DEEPER