第一部 ー ナギムナー村(前編)
外海
open sea, outer sea
contrast with 内海
「うむ。世界中をくまなく回るにはまずソルティコの町にある水門を抜け外海へと出るのがいいじゃろ
ロウ · TEXT 18 · L001
伏せる
to keep hidden, conceal
here: keeping his identity secret
「そうそう。わしがユクノアの前王であることはジエーゴ殿には伏せてあるんじゃ。バレると何かと面倒じゃからのう。
ロウ · TEXT 18 · L011
見識
insight, discernment
「口ウさまの見識の広さにご主人さまは感銘を受けておられました。口ウさまと会える日を楽しみにしておられましたよ。
セザール · TEXT 18 · L018
感銘
deep impression
感銘を受ける = to be deeply impressed
「口ウさまの見識の広さにご主人さまは感銘を受けておられました。口ウさまと会える日を楽しみにしておられましたよ。
セザール · TEXT 18 · L018
見聞
knowledge gained from experience
見聞を広める = broaden one's experience
「じつはさらなる見聞を広めるために、外海に出ようと思っておってな。水門を開けてほしいんじゃが頼めるかのう?
ロウ · TEXT 18 · L021
かたじけない
much obliged, grateful
archaic/humble thanks
「かたじけないのうセザール殿。ジエーゴ殿にもよろしく伝えてくだされ。
ロウ · TEXT 18 · L025
乗り上げる
to run aground
of a ship
「ダンナすまねえでがす。あっしのチカラが及ばねえばかりに船が乗り上げちまったでがすっ!
アリス · TEXT 18 · L032
海図
nautical chart
「勇者ちゃんごめんなさいね。海図をさんざん調べたけれどこの場所のことはとこにも書かれていないの。
シルビア · TEXT 18 · L034
神隠し
mysterious disappearance
spirited away
「もしやここがウワサに聞く神隠しの海域かのう……。この場所だけ時が止まっておるようじゃ。
ロウ · TEXT 18 · L037
オキテ
law, rule, code
掟; here mermaid law
「陸に上がった人魚は泡となり消える。それが……人魚のオキテ。最後にキナイと会えてよかった。
ロミア · TEXT 20 · L041
泡
foam, bubble
泡となり消える = vanish into foam
「ロミアが言っておったじゃろ。陸に上がった人魚は、ふたたび海に戻る時泡となり消える。
ロウ · TEXT 19 · L110
けなげ
admirable, brave (despite hardship)
健気; often of devotion
「あんなにけなげな恋人をひとりぽっちで待たせておくなんてキナイはどうしようもないヤボ天のようね。
ベロニカ · TEXT 18 · L066
乙女心
a maiden's heart/feelings
「ロミアに会わせる前に乙女心がなんたるかみっちり教えてあげたほうがいいんじゃないかしら。
ベロニカ · TEXT 18 · L068
看病
nursing (a sick person)
「許嫁はたいそうよろこんで漁師を看病してあげました。しかし……。ひがな1日ボーっと海をながめて俺は人魚と結婚するんだと言うばかり。
紙芝居
picture-card storytelling
「人魚の呪いの紙芝居のモデルがロミアの恋人のキナイ・ユキだったなんてとても信じられないわ……。
マルティナ · TEXT 19 · L057
花摘み
flower picking (euphemism for restroom)
used as polite excuse
「エレノアさまはそんな私を気遣って絵本を読んでくれたり花摘みに誘ってくれだり本当に優しい方だっ
マルティナ · TEXT 16 · L076