第一部 ー プチャラオ村
遺跡
ruins; remains
central location of the scene
「今回は勇者もおるし改めて遺跡を調べれば何か収穫が得られるかもしれんぞ。
ロウ · TEXT 21 · L007
ご利益
divine favor; blessing
benefit from worship; メル uses childish へきが reading
妖艶
bewitching; voluptuous
na-adjective describing the beautiful woman
「……プワチャット遺跡の神秘壁画にて微笑む。妖艶なる美女が絵を見た者に幸福をもたらす……
カミュ · TEXT 21 · L004
収穫
harvest; gains; results
here means results from investigation
「ダメ。こっちは収穫なし。勇者ちゃんの方は?
シルビア · TEXT 21 · L043
道なり
along the road
道なりに進む = follow the road
立ち寄る
to stop by; drop in
past 立ち寄った
「これは賢者セニカさまが邪神を討った後に聖地ラムダに立ち寄り置いていったという笛。
ファナード · TEXT 50 · L033
迫力
impact; force; impressiveness
「たしかにこいつはなかなかの迫力だ。……でもってそこで笑ってる彼女がオレらに幸福をくださる美女。……ってワケだ。
カミュ · TEXT 21 · L027
見とれる
to be enchanted; gaze at
見とれちゃって in scene
うさんくさい
suspicious; fishy
casual; うさんくせー in slang
大金持ち
very rich person
執心
attachment; obsession
ご執心 = fixated on
「ずいぶん遺跡の壁画にご執心でしたけどケガなとされていなければよいんですが……。お客さまも観光の際はお気をつけて。
引きずり込む
to drag into
引きずり込んだ in scene
「ぬう……。もしやこやつらのエサとするためにあの者たちやわしらをこの世界に引きずり込んだというのか……?
ロウ · TEXT 21 · L108
宿泊料
accommodation fee
特産品
local specialty product
記念品
souvenir; memento
マルティナ
Martina (character)
party member
「そんな……!マルティナさん!
マスク・ザ・ハンサム · TEXT 30 · L011
ロウ
Rou (character)
old man party member, uses じゃ speech
「ロウさま「」!
マルティナ · TEXT 15 · L010
わらわ
I (archaic feminine)
used by the villain woman, regal/old feminine first-person
「カカカか……。ウルノーガさまの世が実現さえすればいずれわらわもふたたび……。
メルトア · TEXT 22 · L042