第一部 ー デルカダール地方(後編)
アニキ
bro, big brother (slangy)
Deku affectionately calls Camus this
「アニキー!わかってくれてうれしいよ!
デク · TEXT 04 · L116
厳重
strict, rigorous
na-adjective; tight guarding
「オーブはグレイグ将軍が南のデルカダール神殿に移して厳重に守ってるらしいよー。
デク · TEXT 05 · L006
省く
to omit, to save (effort)
「なるほど手間が省けてちょうどいい。さっそく、デルカターが仲間に向かうとするか。デクお前も一緒に来るか?
カミュ · TEXT 05 · L008
足がつく
to be traced/tracked down
idiom: leave traces leading to capture
「それじゃ足がつかないうちに出発するか。デク世話になったな。達者で暮らせよ。
カミュ · TEXT 05 · L011
達者
healthy, well; skilled
達者で暮らせ = stay well
「それじゃ足がつかないうちに出発するか。デク世話になったな。達者で暮らせよ。
カミュ · TEXT 05 · L011
遠回り
detour, roundabout way
「仕方ない。遠回りになるがデルカダールの丘の南の裏道を抜けてデルカダール神殿へ向かうか。
カミュ · TEXT 05 · L013
秘境
unexplored region, secret place
「祭壇のあった場所は命の大樹の真下……おそらく始祖の森と呼ばれる秘境じゃろう。
ロウ · TEXT 17 · L065
ほとぼりが冷める
for things to blow over
idiom: heat/attention dies down
「ほとぼりが冷めるま近づ
カミュ · TEXT 05 · L021
いたずら
mischief, prank
いたずらデビル = mischief devil
「さーてとっ!次はどんないたずらをし
いたずらデビル · TEXT 05 · L031
生意気
cheeky, impudent
na-adjective
「地獄のお仕置きラッシュを突破するなんて……」やっぱりメガトン級に生意気なヤツね!
宿す
to harbor, to contain, to hold within
命を宿す = harbor life
「その葉っぱのいろまいいちまいにすべての生き物の命を宿し世界の調和を保つと言われる神木だな。
マンプク · TEXT 05 · L057
ホラ話
tall tale, bragging story
「ダハハ。オラがいくら根っこに話しかけてもなんも起きなかった。じいさまのホラ話だと今の今まで忘れていたぐらいだぐ。
マンプク · TEXT 05 · L061
出身
hometown, origin
村の出身 = from this village
「イシの村……」聞いたこともないがあの渓谷地帯に村があるとはおどろいたな。お前はそこの出身なのか……
カミュ · TEXT 04 · L016
果報者
fortunate person
Teo calls himself blessed
「しかし大きくなったのう。これほど立派になった勇者を見ることができわしは果報者じゃ。
テオ · TEXT 06 · L001