第二部 ー 火の祭壇(巫女ヤヤク・後編)
人食い
man-eating
prefix describing the dragon
「あんちゃん頼むよ!人食い火竜苦しみから解放してあげて!
テバ · TEXT 53 · L048
ヤヤク
Yayaku (character)
village leader, Harima's mother
「これは……。どうやらヤヤク殿の手記のようじゃな。
ロウ · TEXT 53 · L032
テバ
Teba (character)
young boy companion
「ちがうもん!テバにいちゃんがちゃんとサキのことささえてくれないからだもん!
サキ · TEXT 52 · L061
ハリマ
Harima (character)
the cursed dragon, Yayaku's son
「ハリマ……さま」!?
テバ · TEXT 53 · L051
ヒノノギ火山
Hinonogi Volcano
volcano where the dragon's lair is
「これでヒノノギ火山に行ける……。さあ早く行こうあんちゃん!
テバ · TEXT 53 · L030
葛藤
inner conflict, struggle
emotional conflict
「母親というのは……子供のために自らつらい道を選んでしまうものじゃ。ヤヤク殿も葛藤し苦しんだことじゃろう。
ロウ · TEXT 53 · L035
侍女
lady-in-waiting, maid
who holds the gate key
「山門のカギはヤヤクの侍女が持ってるはず。ヤヤクの社に行ってみようあんちゃん!
テバ · TEXT 53 · L026
山門
mountain gate
gate leading to dragon's lair
「あんちゃん来てくれたね!さっそくそのカギで山門を開けておく
テバ · TEXT 53 · L041
尽きる
to run out, be exhausted
寿命が尽きる = life ending
「……長く火竜になりすぎたらしい。私の寿命はもう尽きるだろう。
ハリマ · TEXT 53 · L056
発揮
to demonstrate, exert
power being unleashed
「そなたたちが火竜を弱らせてくれたおかげで体内にあったやたの鏡のチカラが発揮されたのだ。
ハリマ · TEXT 53 · L054
体内
inside the body
mirror was inside the dragon
「そなたたちが火竜を弱らせてくれたおかげで体内にあったやたの鏡のチカラが発揮されたのだ。
ハリマ · TEXT 53 · L054
鏡
mirror
やたの鏡, magic mirror to break curse
「しかし……なにゆえ火竜の身体の中にやたの鏡があったのか……。
ハリマ · TEXT 53 · L055
見届ける
to see through, witness to the end
witness the outcome
「キナイとロミアふたりの恋を最後まで見届けましょう。
マルティナ · TEXT 19 · L079
結末
conclusion, ending
the outcome of their fate
「おいらが行っても足手まといだけど……。ヤヤクさまたちの結末を見届けたいんだ。さあ行こうあんちゃん!
テバ · TEXT 53 · L042
欲望
desire, greed
the dragon's desire
「わらわはこのチカラを使いいつの時代も浅ましき欲望にあらがえぬおろかな人間ともを救ってやっているのだ。そう……
メルトア · TEXT 22 · L035
カタキ
enemy, revenge target
敵 written in katakana; vengeance
「おおよちよち。かわいそうなボクちんのかわゆい子ネコちゃん。カタキはボクちんが取ってあげるからね。
ブギー · TEXT 45 · L055
だます
to deceive, trick
Yayaku deceived the village
心を鬼にする
to harden one's heart
steel oneself to do something painful
「きっとヤヤクさまはずっとずーっとおいらたちに悪いと苦しみながら心を鬼にしていけにえを出したんだよ。
テバ · TEXT 53 · L074