ACTIVE DECK
← BACK TO ドラゴンクエストXI 過ぎ去りし時を求めて S

追加・シルビア編 ー サマディー王国

30 vocabulary entries

新米(しんまい)

noun

newcomer, rookie

新米団員 = rookie troupe member

「このオイラサマディーのサーカスに入ったばっかりの新米団員なんすよ!

パンチョー · TEXT 28 · L007

1 / 3 LINES

団員(だんいん)

noun

member of a troupe/group

circus troupe member

「あらうれしいわありがとう。……でもサーカスの団員さんがこんな所でどうしたの?

シルビア · TEXT 28 · L009

公演(こうえん)

noun

public performance

the circus's performance

公演の無事にふたり来てくれたっすよ!

パンチョー · TEXT 28 · L071

1 / 3 LINES

休業(きゅうぎょう)

noun

closing (a business), suspension of operations

the circus closing down

「……じつはこのご時世でオイラたちのサーカス団は今度の公演を最後に休業するんっす。

パンチョー · TEXT 28 · L010

1 / 2 LINES

派手(はで)

adjective

flashy, showy

ド派手 = super flashy

「おいおいベロニカ。派手にハラなんか鳴らしてお前そんなにハラベコなのか?……。まぁお子様は食べるのが仕事だからな。

カミュ · TEXT 21 · L031

1 / 2 LINES

肝心(かんじん)

adjective

essential, crucial

肝心の出演者 = the crucial performers

「しかしその師匠になるはずだった肝心のニマ大師はどこに……?

グレイグ · TEXT 38 · L031

1 / 3 LINES

出演者(しゅつえんしゃ)

noun

performer, cast member

— NO EXAMPLE —

はるばる

adverb

all the way, from afar

traveling a long distance

「このままじゃ公演を開くこともできねえ。だからオイラは公演に出てくれる助っ人をはるばる探しにきたんっす。

パンチョー · TEXT 28 · L012

1 / 3 LINES

途方(とほう)()れる

expression

to be at a loss

idiom for being helpless

「……でも全然見つからなくって途方に暮れていたところにシルビアさん……あなたが来てくれた!

パンチョー · TEXT 28 · L014

()()げる

verb

to liven up, excite

to liven up the show

「この子はね音楽やダンスが大好きなの。軽快なリズムで気分を盛り上げてあげればきっと笑顔を取り戻すはず

シルビア · TEXT 28 · L060

1 / 3 LINES

スカウト

noun

to scout, recruit

recruit performers

「団長の計画とおりに公演を盛り上げるため人を元気にできそうな男の人をあとふたりサーカスにスカウトしてほしいんす!

パンチョー · TEXT 28 · L019

(うらな)()

noun

fortune teller

Tontao's profession

「おや?あんた人を探してるのかい?……いなぜわかったのかって?フツフッフッ何を隠そう俺は占い師なのさ

トンタオ · TEXT 28 · L027

1 / 2 LINES

()(もの)

noun

lost item

finding lost things via fortune telling

「今はタマの動きで失せ物探しから恋愛相談までなんだってわかっちまうんだぜ!

トンタオ · TEXT 28 · L029

1 / 2 LINES

()()てる

verb

to guess correctly

guess the color of the ball

「あんたは俺が思い浮かべている夕ズバリ言い当ててみてくれ!

トンタオ · TEXT 28 · L033

1 / 2 LINES

見抜(みぬ)

verb

to see through, discern

saw through my soul

「なんとひと目見ただけでひーまんの素性を見抜くとは……。

グレイグ · TEXT 38 · L015

1 / 3 LINES

情熱(じょうねつ)

noun

passion

赤く燃える情熱 = burning red passion

「……大正解! あんたの勝ちだ!俺が思い浮かべたのは 赤く燃える情熱の赤!バッチリ 俺の魂を 見抜いてくれたな。

トンタオ · TEXT 28 · L039

1 / 2 LINES

太鼓(たいこ)

noun

drum

Batch plays the drum

「……僕の太鼓がチカラになるならお約束とおりよろこんで!

バッチ · TEXT 28 · L066

1 / 3 LINES

笑顔(えがお)

noun

smile, smiling face

central theme of the scene

「そしてアタシ笑顔

シルビア · TEXT 41 · L057

1 / 3 LINES

鼻筋(はなすじ)

noun

bridge of the nose

通った鼻筋 = well-defined nose

「……この白い肌?通った鼻筋?脚線美……羽の衣装が似合う……?……まさかっ兵士ちゃんが愛するあの子って

シルビア · TEXT 28 · L056

1 / 3 LINES

脚線美(きゃくせんび)

noun

beautiful curves of the legs

praising shapely legs

「……この白い肌?通った鼻筋?脚線美……羽の衣装が似合う……?……まさかっ兵士ちゃんが愛するあの子って

シルビア · TEXT 28 · L056

1 / 3 LINES

愛馬(あいば)

noun

beloved horse

Margaret is Sylvia's beloved horse

「ええ!?シルビアさんの愛馬!?……なるほど!マーガレットの優雅さはシルビアさんゆずりだったのか!

バッチ · TEXT 28 · L059

1 / 3 LINES

軽快(けいかい)

adjective

light, brisk, lively

軽快なリズム = brisk rhythm

「この子はね音楽やダンスが大好きなの。軽快なリズムで気分を盛り上げてあげればきっと笑顔を取り戻すはず

シルビア · TEXT 28 · L060

開演(かいえん)

noun

start of a performance

ショーの開演 = show opening

「うふふお礼なんかいいのよ。それより団長準備はいいかしら?さあみんながショーの開演を待ってるわ!

シルビア · TEXT 28 · L078

(まく)

noun

curtain (theater)

幕を上げる = raise the curtain

「……さあ!を上げましょう!

シルビア · TEXT 28 · L082

神業(かみわざ)

noun

divine/superhuman feat

describing Sylvia's amazing performance

「サーカスの終幕を飾るにふさわしいサマディー王国のスーパースター……帰ってきたあの人の神業を見逃します

TEXT 28 · L085

武闘家(ぶとうか)

noun

martial artist

Kobushi's profession

— NO EXAMPLE —

大胆不敵(だいたんふてき)

adjective

audacious, bold and fearless

yojijukugo for daring boldness

「なんとこんな世の中で大胆不敵な!?……うーむよく見ればウデも立ちそうだしただ者ではなさそうだ。ならばこれも縁……。

コブシ · TEXT 28 · L107

作物(さくもつ)

noun

crops

crops couldn't be harvested

「私たちはホムラという里の住人でな。世界に異変が起きてから作物が獲れなくなり食料を手に入れるため旅に出たのだが……

コブシ · TEXT 28 · L108

押忍(おす)

interjection

yes! (martial arts exclamation)

martial-arts greeting used by Kobushi

押忍ありがとう恩に着る!魔物との戦いには私もおもむこう!チカラを合わせればヤツに勝てるはずだ!

コブシ · TEXT 28 · L112

1 / 2 LINES

面影(おもかげ)

noun

vestige, trace, semblance

saw the image of the dancer in Sylvia

「……シルビアさん。私は あなたにあの日の 女旅芸人の面影を見ました。人々を引きつれ 笑顔を広げる その姿に……。

TEXT 28 · L098

Add manual vocabulary

Bulk add vocabulary (JSON)