ACTIVE DECK
← BACK TO ドラゴンクエストXI 過ぎ去りし時を求めて S

第一部 ー ナギムナー村(後編)

29 vocabulary entries

手伝(てつだ)

noun

help, assistance

手伝いをする = to help

「ねえアタシにアナタのお手伝いそしてもし

シルビア · TEXT 28 · L046

1 / 3 LINES

(まど)わす

verb

to lead astray, to bewitch

人々を惑わす人魚 = mermaid who bewitches people

「しかし気をつけるのじゃぞ旅人さん。海でもっともおそれるべきものは人々を惑わす人魚ですからの……。

TEXT 19 · L002

乗組員(のりくみいん)

noun

crew member

— NO EXAMPLE —

船団(せんだん)

noun

fleet of ships

「うんいたいた!あれがクラーゴンを倒しに来た船団ね。乗組員の中にキナイがいるはずだわ。のMWJノフー」ノを押しに来た施団は、乗組員の中にキナイがいるはずだわ。

シルビア · TEXT 19 · L004

討伐(とうばつ)

noun

subjugation, extermination

討伐祝賀会 = victory celebration

「むうこまったのう。この先には魔王討伐の手がかりが眠る聖地ラムダがあるというのに……。

ロウ · TEXT 46 · L026

1 / 3 LINES

祝賀会(しゅくがかい)

noun

celebration party

「礼というちゃ〜なんだがね。」今夜は村で化け物イカの討伐祝賀会をするさ。ぜひ参加してほしいんさぁ〜。

TEXT 19 · L014

ごちそう

noun

feast, treat

— NO EXAMPLE —

(とも)

noun

companion, attendant

お供をする = to accompany

— NO EXAMPLE —

宴会(えんかい)

noun

banquet, party

宴会の席に子供はいちゃダメだって酒場に入れてくれないのよ!というもこいつもアタマがかたいんだから!

ベロニカ · TEXT 19 · L023

主役(しゅやく)

noun

main figure, lead role

「しかし宴の主役が席をはずしたら村のヤツラがさびしがるぞ。いったいこんな所で何をしてるんだ?

TEXT 19 · L027

1 / 2 LINES

(りょう)

noun

fishing, catch

漁に出る = to go out fishing

「しかおかげでまたに出られる。ありがとな。

TEXT 19 · L026

1 / 2 LINES

しらばっくれる

verb

to play dumb, feign ignorance

colloquial

「ええ!?しらばっくれるんじゃないわよ!!ナギムナー村のキナイっていえばアンタしかいないじゃん!

ベロニカ · TEXT 19 · L032

気安(きやす)

adjective

casual, easygoing

気安く言う = to speak carelessly/casually

気安く触らないでくれる?

マルティナ · TEXT 45 · L048

1 / 2 LINES

伝承(でんしょう)

noun

folklore, legend handed down

伝承によるとそのハンマーには大地の精霊のチカラが宿っているそうだ。

ファーリス王子 · TEXT 52 · L027

1 / 3 LINES

幽閉(ゆうへい)

noun

confinement, imprisonment

「友人として逆にあらぬ疑いをかけられ城の地下に幽閉されてしまいました。

シャール · TEXT 46 · L064

1 / 2 LINES

大嵐(おおあらし)

noun

great storm

「村の漁船が大嵐祖父の

キナイ · TEXT 19 · L043

1 / 3 LINES

()いただす

verb

to interrogate, demand an explanation

— NO EXAMPLE —

(あか)(ぼう)

noun

baby, infant

「ひとりでいるはずの祖父がずぶぬれの赤ん坊を抱えてぼう

キナイ · TEXT 19 · L050

1 / 3 LINES

さげすむ

verb

to scorn, despise

— NO EXAMPLE —

(うし)(ゆび)

noun

being pointed at behind one's back

後ろ指をさす = to talk behind someone's back

後ろ指やっと村の男と結婚できた。

キナイ · TEXT 19 · L068

子孫(しそん)

noun

descendants

「俺は人魚が憎い。俺の子孫にはもう人魚の呪いでさげすまれるような

キナイ · TEXT 19 · L070

ベール

noun

veil

約束のベール = the promised veil

「あのベールを人魚に渡してくれたか?

キナイ · TEXT 20 · L005

1 / 3 LINES

(とこ)

noun

deathbed, bed

死の床 = deathbed

母が言うには祖父が死ので握りしめていた物らしい……。

キナイ · TEXT 19 · L063

1 / 3 LINES

動転(どうてん)

noun

being upset, flustered

気が動転する = to be panic-stricken

「あのコかなり気が動転してるわ。ショックで倒れちゃったらあたしたちでどうにかできるかな?

ベロニカ · TEXT 19 · L100

再会(さいかい)

noun

reunion

「……あの親子再会できてホントによかったわね。

シルビア · TEXT 41 · L005

1 / 3 LINES

ロミア

noun (character)

Romia (character)

mermaid waiting for Kainui

「……ロミアはもう十分すぎるほど待ったわ。

シルビア · TEXT 20 · L019

1 / 3 LINES

ナギムナー(むら)

noun (place)

Nagimuna Village

fishing village

ナギムナー村の船着き場は人通りもあるしロミアを隠すのにはむかな

マルティナ · TEXT 19 · L096

1 / 3 LINES

しじまヶ(はま)

noun (place)

Shijima Beach

isolated beach where grandfather was confined

しじまヶ浜なら誰ロミア

マルティナ · TEXT 19 · L097

1 / 3 LINES

うってつけ

adjective

perfectly suited, ideal

「しじまヶ浜なら誰も来ないと思うしロミアとキナイを会わせるのにうってつけの場所になるんじゃないかしら

マルティナ · TEXT 19 · L098

Add manual vocabulary

Bulk add vocabulary (JSON)