ACTIVE DECK
← BACK TO ドラゴンクエストXI 過ぎ去りし時を求めて S

第二部 ー ドゥルダ〜試練の里

33 vocabulary entries

山間(さんかん)

noun

between mountains; mountain recess

refers to the mountain pass area

「そこを越えた先にある山間の関所を抜ければドゥーランダ山はすぐそこじゃ。

デルカダール王 · TEXT 38 · L001

あずかり()らぬ

expression

to have no concern with; to be none of one's business

あずかり知らない in archaic/formal negation

— NO EXAMPLE —

(こころ)する

verb

to take care; to be cautious

心して = with caution

「我が息子のため遠方から来訪ていただきより感謝いたます。

アーウィン · TEXT 43 · L014

1 / 3 LINES

()(おぼ)

noun

recollection; familiarity (by sight)

見覚えがある = looks familiar

見覚えのある風景もあったし世界中を旅してきたオレたちならきっと手がかりを見つけられるはずだ。

カミュ · TEXT 51 · L025

1 / 3 LINES

(おも)()

verb

to realize; to learn a lesson

思い知れ = imperative, 'feel our wrath'

「そのカオ……、見覚えがあるぞ。さては貴様デルカダール兵だな!これまで我が郷を封鎖しおって忌々しい!我らドゥルダの民の怒りを思い知れ

TEXT 38 · L007

油断(ゆだん)

noun

carelessness; negligence

油断するな = don't let your guard down

「町の中に魔物……!?油断するな勇者!

グレイグ · TEXT 45 · L022

1 / 3 LINES

(さわ)がしい

adjective

noisy; boisterous

「外が騒がしいですね。なんだかイヤな予感がします……。

セーニャ · TEXT 13 · L091

1 / 2 LINES

大僧正(だいそうじょう)

noun

high priest; archbishop (Buddhist)

title held by Sanpo

— NO EXAMPLE —

威厳(いげん)

noun

dignity; majesty

不思議な威厳 = mysterious dignity

「変わった子だな。まだ年若いというのにこちらの心を見すかされるような……不思議な威厳を感じる。

グレイグ · TEXT 38 · L019

(おさ)める

verb

to govern; to rule

郷を治める = rules the village

「勇者さまドゥルダ郷へよくぞ参られました。私は郷を治める大僧正サンポと申します。

サンポ大僧正 · TEXT 38 · L022

(おとず)

noun

visit; arrival

noun form of 訪れる

「時の賢者は命の大樹の北にて勇者の訪れを待つ。神の民のチカラを借りかの地を目指せ。

ウラノス · TEXT 61 · L029

1 / 2 LINES

幼子(おさなご)

noun

infant; young child

「ドゥルダは古来よりユグノアと縁のある郷。ユグノアの王家に生まれた男子は幼子の6年間卿に修行に出されるという技があるん

ニマ大師 · TEXT 60 · L029

1 / 2 LINES

師事(しじ)

noun

studying under (a master)

二マ大師に師事する

「ユダノアの王子として生まれたアンタは本来この郷に修行に出されあたいに師事するはずだったんだよ。

ニマ大師 · TEXT 60 · L031

1 / 2 LINES

幼少期(ようしょうき)

noun

childhood; infancy

「もし運命が違っていれば、お前はこの郷で幼少期を過ごしていたのだな。

グレイグ · TEXT 38 · L030

指導者(しどうしゃ)

noun

leader; guide

refers to Nima the master

— NO EXAMPLE —

崩壊(ほうかい)

noun

collapse; destruction

世界が崩壊する

「世界崩壊の亡くなるほど

サンポ大僧正 · TEXT 38 · L057

1 / 3 LINES

守護(しゅご)

noun

protection; guardianship

守護方陣 = protective formation

「……我らの指導者二マ大師は魔王によって世界が崩壊したときその衝撃から卵を守るため巨大な守護方陣を展開しました。

サンポ大僧正 · TEXT 38 · L032

切磋琢磨(せっさたくま)

noun

friendly rivalry; cultivating each other through competition

四字熟語; mutual improvement

「ちょっと待ってよ!そんなこと言わずにパパも一緒に切磋琢磨しましょうよ!

シルビア · TEXT 62 · L116

1 / 3 LINES

意気投合(いきとうごう)

noun

hitting it off; finding kindred spirits

「共に切磋琢磨し互いのチカラを認めあったふたりは意気投合して友となりました。

サンポ大僧正 · TEXT 38 · L044

石碑(せきひ)

noun

stone monument; stele

engraved with their oath

「その石碑にはふたりが友情を誓い邪悪なる神を倒すことを決意した言葉が刻まれています。

サンポ大僧正 · TEXT 38 · L046

(きざ)

verb

to carve; to engrave

言葉が刻まれている

「……。ふむふむ。どうやらこれは禁書に刻まれている紋章のようじゃな。

エッケハルト · TEXT 23 · L079

1 / 3 LINES

鍛錬(たんれん)

noun

training; discipline; forging

「ここが歴史深きドゥルダの大修練場。神話の時代からある場所で鍛錬した者の血と汗が染みついています。

サンポ大僧正 · TEXT 38 · L048

連綿(れんめん)

adverb

unbroken; continuous

連綿と続く = continuing unbroken

「わざわざここに来ていただいたのはローシュの時代から連綿と続く伝統の地をあなたに澄ませてあげたかったからです。

サンポ大僧正 · TEXT 38 · L050

偉業(いぎょう)

noun

great achievement; exploit

口ウ's legendary feat

偉業だと……?

グレイグ · TEXT 38 · L052

1 / 2 LINES

(いまし)

noun

lesson; warning; admonition

「人魚の呪いの言い伝えは俺のようにおろかな人間が二度と出ることのないよういましめとして村に残した。

キナイ · TEXT 20 · L063

1 / 2 LINES

(うたげ)

noun

banquet; feast

ささやかな宴 = modest feast

「サ初杯のをゆっくりとお楽しみください。

アーウィン · TEXT 43 · L007

1 / 3 LINES

凶暴化(きょうぼうか)

noun

becoming violent/ferocious

凶暴+化; monsters becoming violent

— NO EXAMPLE —

不甲斐無(ふがいな)

adjective

pathetic; spineless; gutless

self-deprecation about failure

「日々修行を積みかさねながら肝心なときにその成果を発揮できないとは自分が不甲斐無い……。

TEXT 38 · L072

一宿一飯(いっしゅくいっぱん)

noun

a night's lodging and a meal; small debt of gratitude

一宿一飯の恩 = obligation for hospitality

— NO EXAMPLE —

座禅(ざぜん)

noun

seated Zen meditation

座禅を組む

「きっとそうに違いありません……。しっかり座禅を組んで息絶えたところを見るにこの者は覚悟の死を遂げたのでしょう。

サンポ大僧正 · TEXT 38 · L082

霊験(れいげん)あらたか

expression

miraculous; efficacious (of a sacred place)

describing the sacred shrine

「私がこの御堂は古来より冥府と通じる霊験あらたかな場所だと伝えられます。

サンポ大僧正 · TEXT 38 · L093

1 / 2 LINES

離脱(りだつ)

noun

separation; withdrawal; departure

魂を離脱させる = separate the soul

「私が郷に伝わる分霊の儀式をおこなって肉体から魂を離脱させれば、冥府に入ることができるはずで

サンポ大僧正 · TEXT 38 · L094

生者(せいじゃ)

noun

the living; a living person

contrasted with the dead

「ですが冥府は生と死がゆらぐ世界。生者であるあなたが行けば二度と帰ってこられないかもしれません。

サンポ大僧正 · TEXT 38 · L095

Add manual vocabulary

Bulk add vocabulary (JSON)