108 ENTRIES
ACTIVE DECK
← BACK TO ドラゴンクエストV 天空の花嫁

第三部 青年時代後半 ー 子供たちの旅立ち

108 vocabulary entries

(せき)(ぞう)

noun

stone statue

central object; the petrified hero

「ところであなたその石像は?

 · TEXT 05 · L047

1 / 3 LINES

()(もの)

noun

item for sale

used at the auction

「さあさあいよいよ今日の1ばんの売り物だよ!兄いよいよ今日の1ばんの売り物だよ!

 · TEXT 05 · L023

1 / 3 LINES

ゴールド

noun

gold (currency)

in-game currency unit

「お礼は3000ゴールド!今半分わたすだよ。勇者は

農民 · TEXT 03 · L779

1 / 3 LINES

(まも)(がみ)

noun

guardian deity

how the statue was treated

「ええいっ!!なにが守り神だっ!

 · TEXT 05 · L087

1 / 3 LINES

(にわ)

noun

garden, yard

「ジージョも生まれたことだしわが家の守り神としてにかざろうと思ってな、

 · TEXT 05 · L049

()(やげ)

noun

souvenir, gift

written おみやげ in dialogue

— NO EXAMPLE —

(おお)(ごえ)

noun

loud voice

「そんな大声をあげていったいなにごとなんだ?夫それなお声をおげて

 · TEXT 05 · L056

(ある)

verb

to walk

child taking first steps

「おお!ジージョもついに歩くようになったが!!えらいぞ!ジージョ。

 · TEXT 05 · L058

1 / 3 LINES

(じょう)()

adjective

skilled, good at

na-adjective

「ジージョは本当にアンヨガお上手ねえ。

 · TEXT 05 · L060

はしゃぐ

verb

to frolic, be in high spirits

「まあまあジージョったら、そんなにはしゃぐところびますよっ、

 · TEXT 05 · L069

(ころ)

verb

to fall over

— NO EXAMPLE —

(みみ)にする

expression

to hear (rumor etc.)

「いや、最近なにかとよくないウワサを耳にしてな、

 · TEXT 05 · L064

(とお)りすがり

noun

passing by

travelers introduce themselves this way

「私どもは通りすがりの旅の者ですが、

TEXT 05 · L096

1 / 2 LINES

ただ

noun

free of charge

タダでくれてやろう

「もちろんただみたいだしな。

農民 · TEXT 03 · L777

1 / 3 LINES

(つえ)

noun

staff, rod

Strauss's staff to undo petrification

「はいサンチョおじさん、このつえを使うのね、アニーはストロスのつえを天にこのリノスを1度フリリね、アニーはストロスのつえを天にかざいた!ふしぎな光が

アニー · TEXT 05 · L104

1 / 3 LINES

(ひかり)

noun

light

「ささっきのは……」、

ジャミ · TEXT 04 · L578

1 / 3 LINES

アニー

noun (character)

Annie (Tabitha)

hero's daughter

「はじめましてお父さん。わたしアニーです。

アニメ · TEXT 05 · L112

1 / 3 LINES

クーパー

noun (character)

Cooper (hero's son)

hero's son

「おお勇者クーパーよよくぞまいられました。

アイシス · TEXT 05 · L325

1 / 3 LINES

()っちゃん

noun

young master

Sancho addresses the children

— NO EXAMPLE —

(てん)(くう)

noun

the heavens, sky realm

key term in DQV title

「ア天空にのぼる時がやってきました!

プサン · TEXT 06 · L117

1 / 3 LINES

(つるぎ)

noun

sword

天空のつるぎ

「お父さん聞いて!クーパーが父さんが残していった天空のつるぎ、ボクそうひできたんだよ

クーパー · TEXT 05 · L121

1 / 3 LINES

(ほろ)ぼす

verb

to destroy, ruin

世界をほろぼす

「それで世界をほろぼす悪いヤツをやっつけにゆくんだよねっ!

クーパー · TEXT 05 · L126

1 / 3 LINES

()れる

verb

to take (someone) along

「王さま!パパパスどのをお連れしました!

兵士 · TEXT 01 · L589

1 / 3 LINES

(ふる)(さと)

noun

hometown

Martha's hometown

— NO EXAMPLE —

マーサ

noun (character)

Martha (hero's mother)

「さあマーサこっちへおいで、

パパス · TEXT 07 · L169

1 / 3 LINES

(せん)(だい)

noun

predecessor

refers to King Pankraz

「いやもどられるとは、さすが先代パソパス王の血をひきしおかた。

大臣 · TEXT 04 · L443

1 / 3 LINES

(きら)

verb

to dislike, hate

きらわれていた

「先代のパパス王はずいぶんきらわれていたらしいがそれも昔の話、

オジロン · TEXT 05 · L138

(ちから)

noun

strength, power

written チカラ here

「と父さんのゼもすっかりよくなったらしい。

パパス · TEXT 01 · L360

1 / 3 LINES

(ふね)

noun

ship, boat

「オジロンどのは王のためにまで用意してくれたのです。

サンチョ · TEXT 05 · L145

1 / 3 LINES

(よう)()

noun

preparation, arrangement

船まで用意してくれた

よーい!今日はここまでだ!

兵士 · TEXT 03 · L050

1 / 3 LINES

(とも)

noun

companion, attendant

旅のおとも

「そのためにはこのサンチョどんな所にでもおいたしますぞ!

サンチョ · TEXT 07 · L059

1 / 2 LINES

()ける

verb

to lose, be inferior

若い者には負けません

「ボボクは負けないよ。

勇者 · TEXT 06 · L114

1 / 3 LINES

(くも)

noun

cloud

おかしな雲が空をおおう

「ただなにやら北の空に黒いが……。

TEXT 04 · L540

1 / 2 LINES

(おお)

verb

to cover

闇が世界をおおう

「その勇者としてのちからで世界をおおう闇をふりはらってください!!

アイシス · TEXT 05 · L327

1 / 3 LINES

(だい)()(おう)

noun

great demon king

main antagonist

— NO EXAMPLE —

(わす)れる

verb

to forget

「この母のことなど忘れて家いると聞きました。

マーサ · TEXT 07 · L033

1 / 3 LINES

()(たく)

noun

preparation

旅のしたく

「私は家に戻りたたがいのしたくをしてこよう、

ルドマン · TEXT 05 · L629

1 / 3 LINES

(ととの)える

verb

to prepare, arrange

したくをととのえる

「どうかここで旅のしたくをととのえていかれますように!

TEXT 05 · L164

(りょう)(しん)

noun

parents

両親を亡くした

「このおじいさんは両親を亡くしたボクをひろって育ててくれたんです。

TEXT 05 · L191

()くす

verb

to lose (someone to death)

「このおじいさんは両親を亡くしたボクをひろって育ててくれたんです。

TEXT 05 · L191

(ひろ)

verb

to pick up, take in

ひろって育てた

「このおじいさんは両親を亡くしたボクをひろって育ててくれたんです。

TEXT 05 · L191

1 / 2 LINES

()()()

noun

weapon shop

— NO EXAMPLE —

(どう)()

noun

tool, item

道具として使う

「やれやれ助かりました。私は旅の道具屋です。

TEXT 04 · L264

1 / 3 LINES

(こう)(りょく)

noun

effect, efficacy

「これは戦いのときに道具として使っても効力があるぜ!

TEXT 03 · L1041

1 / 2 LINES

(ぬす)

verb

to steal

盗んだ宝

「でも盗ん

TEXT 07 · L106

1 / 3 LINES

(しん)(ぱい)

noun

worry, anxiety

「しかし心配

ゲマ · TEXT 02 · L113

1 / 3 LINES

ヘンリー

noun (character)

Henry (king of Lainhart)

hero's childhood friend

ヘンリー王子さま!

兵士 · TEXT 03 · L523

1 / 3 LINES

コリンズ

noun (character)

Collins (Henry's son)

コリンズ、城の中をいろいろ見せてあげなさい。

ヘンリー · TEXT 05 · L292

1 / 3 LINES

(あん)(ない)

noun

guidance, showing around

城の中を案内

「あそうだ!子どもは子どもどうし、コンズに城の中を案内させよう。

ヘンリー · TEXT 05 · L291

1 / 2 LINES

(あい)(さつ)

noun

greeting

ちゃんとあいさつしないか

「これから村にもどるが町の人たちにあいさつはすませたか?

パソマ · TEXT 01 · L361

1 / 3 LINES

わんぱく

adjective

mischievous, naughty

describing Collins

「いやコリンスあいてっ!!ははじめまして……ヘンリーいやー悪い悪い。どうもわんぱくてさー、

ヘンリー · TEXT 05 · L287

1 / 3 LINES

(とう)

noun

tower

天空に通ずる塔

「それに試したいのです。この私にもそのの扉が開かれるかどうかを……。

マリア · TEXT 03 · L594

1 / 3 LINES

(たい)(りく)

noun

continent

「ここから北にいった大陸にはその昔天空に通ずる塔があったそう

TEXT 05 · L308

オアシス

noun

oasis

「さてこのようなオアシスを見つけるとホッとしますなあ、

TEXT 05 · L312

1 / 2 LINES

アイシス

noun (character)

Isis (queen/place name)

queen of the desert kingdom

「ここにまつられているのがわが国に代々伝わる天空のカブトです。アイシス伝説の勇者であればかぶることができるはずです。

アイシス · TEXT 05 · L318

1 / 3 LINES

使()(めい)

noun

mission, duty

「まだ若いとはいえそなたには勇者としての使命があたえられたのです。

アイシス · TEXT 05 · L326

()()

noun

child (of god), prince

神の御子

「おおいなる天空の神よ主の御子たるこの者たちに祝福を……!!

アイシス · TEXT 05 · L331

(てん)(くう)(びと)

noun

person of the heavens

Zenithian race

— NO EXAMPLE —

()をひく

expression

to be descended from

天空人の血をひく

「おそらく奴はにくい血を引くこの私をねらって来る。

ルドマン · TEXT 05 · L626

1 / 3 LINES

イブール

noun (character)

Ibul (cult leader)

founder of Order of Light

「大魔王ミルドラースはこのわしに最後の力をあたえたまえ!イブール大魔王ミルドラースはこのわんに最後の力をしかしなにもおこらなかった……

イブール · TEXT 07 · L019

1 / 3 LINES

ベネット

noun (character)

Bennett (old sage)

teaches spells

「どうじゃ?この研究を手伝ってみたいと思わぬが?ベネットこの研究を手伝ってみたいと思わぬが?

ベネット · TEXT 03 · L885

1 / 2 LINES

()(だい)

noun

ancient times

古代呪文

「ゴホンゴホシ!!ついにもうひとつの古代呪文が復活

べネット · TEXT 05 · L356

1 / 2 LINES

(とな)える

verb

to chant, recite (spell)

呪文をとなえる

「この呪文をとなえれば何が起こる!

ベネット · TEXT 05 · L362

(けん)(きゅう)

noun

research, study

わしの研究

「わしの研究がお前さんたちの役に立つことを祈ってるよ……

ベネット · TEXT 05 · L368

1 / 3 LINES

(やく)()

expression

to be useful

「わしの研究がお前さんたちの役に立つことを祈ってるよ……

ベネット · TEXT 05 · L368

1 / 2 LINES

エルヘブン

noun (place)

Elheaven (village)

village of the forgotten people

「ここはエルヘブンの材、

TEXT 05 · L382

1 / 3 LINES

(みん)(ぞく)

noun

ethnic group, people

忘れられた民族

「忘れられた民族の住むエルヘブンの材、

TEXT 05 · L383

1 / 2 LINES

(ちょう)(ろう)

noun

elder

4 elders of the village

長老に会いに来たのか?しかし今夜はもうおそい

TEXT 05 · L385

1 / 3 LINES

(もん)(ばん)

noun

gatekeeper

role of Elheaven people

「その門番を命じられたのが我々エルヘブンの民なのです。

TEXT 05 · L428

1 / 2 LINES

(あん)(こく)

noun

darkness

暗黒世界

「勇者王は暗黒の魔界にゆかれるおつもりか?

オシロン · TEXT 07 · L049

1 / 3 LINES

宿(やど)

verb

to harbor, possess (power)

能力を宿す

「魔物我が民の太古の能力をとくに強く宿しておられました。

TEXT 05 · L430

1 / 3 LINES

(じゅう)(たん)

noun

carpet

まほうのじゅうたん

「ならばそなたにまほうのじゅうたんとカギをさずけよう!

TEXT 05 · L414

1 / 2 LINES

(そう)(げん)

noun

grassland

「まほうのじゅうたんがあれば草原や湖海の上ですら自由に旅ができるでしょう。

TEXT 05 · L439

(つみ)

noun

sin, guilt

なんの罪もありません

「しかし2人の子勇者にはなんのもありませんものね、

TEXT 05 · L423

1 / 2 LINES

(ちい)さなメダル

noun

mini medal

collectible item

— NO EXAMPLE —

()かす

verb

to melt

岩をとかす, written とかす

「その杖をつかえば洞くつをふさぐ岩をもとかすことができようぞ!

TEXT 05 · L537

マグマ

noun

magma

マグマの杖

「もしそれでもいきたいというならそこのマグマの杖を持ってゆくがよい

TEXT 05 · L536

(みずうみ)

noun

lake

天空の城は湖の底

「いやーひどいもんですね、に沈んだだけあって城中水びたしみたいですよ、

プサン · TEXT 06 · L017

1 / 3 LINES

(もり)

noun

forest

まよいの森

「試練の桐くつはこの城の東の中じゃ!

オジロン · TEXT 04 · L413

1 / 3 LINES

サラボナ

noun (place)

Salabona (town)

サラボナの町のフローラさんが6年ぶりに修道院から帰ってきたそうじゃ、

TEXT 03 · L991

1 / 2 LINES

ルドルフ

noun (character)

Rudolf (demon)

the demon sealed in the jar

「さて……!!ルドルフはどこだ。かくすとためにならんぞ、

それでも、それにしても · TEXT 05 · L631

(つぼ)

noun

jar, pot

赤く光るつぼ

「そのつぼの色を見て来て欲しいのだ。

ルドマン · TEXT 05 · L603

1 / 3 LINES

(せん)()

noun

ancestor

ごせんぞ様

— NO EXAMPLE —

(よみがえ)

verb

to revive, come back to life

悪魔がよみがえる

「150年前私のひいよみがえるのだ。

ルドマン · TEXT 05 · L622

1 / 3 LINES

(ねら)

verb

to aim at, target

私をねらって来る

「おそらく奴はにくい血を引くこの私をねらって来る。

ルドマン · TEXT 05 · L626

1 / 2 LINES

()(しき)

noun

mansion, estate

ルドマンさんの屋敷

「ルドマンさんの家ならそこの立派なお屋敷だよ、

TEXT 03 · L1014

1 / 3 LINES

(へん)(しん)

noun

transformation

巨大な竜に変身

「そのつえをつかえば巨大な高に変身できるときです。

TEXT 05 · L644

リング

noun

ring

3つのリング: fire/water/life

「へんね……水のリングじゃなかったの?

ビアンカ · TEXT 04 · L072

1 / 3 LINES

(みちび)

verb

to guide, lead

そなたをみちびく

「あなたならきっと世界を平和にみちびけるそんな気がしますわ。

マリア · TEXT 05 · L298

1 / 3 LINES

カジノ

noun

casino

「くそーカジノにいきてえなあ、

TEXT 03 · L935

1 / 3 LINES

()()

noun

bath

お風呂に入る

「今私の夫がお風呂に入ってるの、のぞいちゃダメよ。

TEXT 05 · L660

1 / 3 LINES

ノーラ

noun (character)

Nora (dancer)

popular dancer in port town

「さあて……」。明日のノーラちゃんのショーまで何して時間をつぶそうか

TEXT 05 · L515

1 / 3 LINES

(おど)

verb

to dance

「私はポートセルミでおどっていたことも

クラリス · TEXT 05 · L335

1 / 3 LINES

(せん)()

noun

warrior

本物の戦士

「まぁなんてかわいい戦士さまですこと。

ポワン · TEXT 01 · L439

1 / 3 LINES

(はたけ)

noun

field, farm

畑をたがやす

「このすごい化け物が住みついてをあらすだよ!

農民 · TEXT 03 · L772

1 / 3 LINES

(たがや)

verb

to till, cultivate

「あんたこんな村までなにしに来ただ?まさか畑をたがやしに来たってのが?

TEXT 05 · L518

(おく)さま

noun

wife, madam (polite)

polite address

— NO EXAMPLE —

(にょう)(ぼう)

noun

wife (one's own)

informal/old-fashioned

「おっと女房じゃなかったのか、

TEXT 05 · L595

1 / 3 LINES

()(じま)

noun

small island

山奥の村の西の小島

「町の北にある山奥の村の西の小島に小さなほこらがある。

ルドマン · TEXT 05 · L601

1 / 2 LINES

(あく)()

noun

devil, demon

つぼの中の悪魔

「いいかね勇者,つぼの中の悪魔がもうすぐよみがえるのだ。

ルドマン · TEXT 05 · L621

1 / 2 LINES

()(まつ)

noun

first blood, slaughter

血まつりにあげる

「まあよいわ。体ならしにキサマらから血まつりにあげてやるわ!

そういえば、それだけで · TEXT 05 · L633

(だい)(とう)(ぞく)

noun

great thief

ゴロステ the legendary thief

— NO EXAMPLE —

(かぎ)

noun

key

伝説のカギ; written カギ

「え?そのカギをすでに持っていると?わーお!!

TEXT 07 · L074

1 / 3 LINES

(のう)(りょく)

noun

ability, power

Martha's great ability

「しかしその能力も今では長老たちがわずかに有するのみ!

TEXT 05 · L418

1 / 3 LINES

()(だい)

adjective

great, mighty

偉大な能力 (na-adjective)

「余は偉大なる王パパスの息子勇者よ!

オジロン · TEXT 04 · L479

1 / 3 LINES

()

verb

to wait

「いやまてよっ

ヘンリー · TEXT 03 · L569

1 / 3 LINES

(しん)じる

verb

to believe

信じられない

「そしあなたがたのチカラを信じることにしましょう。

マーサ · TEXT 07 · L101

1 / 3 LINES

(うで)

noun

skill, arm

腕のいい船乗り

「そのをみこんでちとたの聞きおよんでいるぞ!

 · TEXT 01 · L596

1 / 3 LINES

Add manual vocabulary

Bulk add vocabulary (JSON)