第二部 青年時代前半 ー 奴隷脱出と花嫁えらび
鞭
whip
often written ムチ; tool used to beat slaves
「それともまた逃またムチで打たれるぞ。
ヘンリー · TEXT 03 · L032
運ぶ
to carry; to transport
appears as dialect はごぶ/はごばん
「ジャミ!ゴンズ!この子供たちを運びだしなさい。
ゲマ · TEXT 02 · L115
神殿
temple; shrine
the great temple built by slaves
「そうですか……」兄があの神殿の力へにそんな書きおきを……。
マリア · TEXT 07 · L298
反抗的
rebellious; defiant
na-adjective
素直
obedient; honest; meek
na-adjective
「その点オレなんか素直になったと自分で思うよ、わっはつはっ
ヘンリー · TEXT 03 · L055
修道院
monastery; convent
導き
guidance
神さまのおみちびき
行商人
traveling merchant; peddler
改心
reform; repentance
making monsters reform
「あんたもきっとマーサさまのおチカラで邪悪な心を改心させてもらったね。
仲間
companion; ally
recruiting monster allies
「人数が多いほうが心強いですからねわっはつはっ。天空人プサンが仲間にくわわ
プサン · TEXT 06 · L015
賢さ
wisdom; intelligence stat
monster stat in game
鑑定
appraisal
インパス spell appraises items
イカサマ
cheating; fraud
caught cheating at the casino
帝王
emperor
闇の帝王 = emperor of darkness
「だいぶ昔の話だが闇の帝王エスなんたらが復活し世界をほろぼそうとしたことがあったんだ。
太后
queen mother; empress dowager
the fake queen mother villain
「なんと王さまがどこからが太后さまをお連れして……!!
大臣 · TEXT 03 · L616
足手まとい
hindrance; burden
being a burden to others
強引
forceful; pushy
na-adjective; describing Ludman
「私の父は昔から強引なんです。
フローラ · TEXT 03 · L1034