Opening - フィッシュベルの村
| Kanji / Kana | Part of Speech | English / Notes | jmdict |
|---|---|---|---|
勇者 | noun (character) | hero (player character) Used as the protagonist's role/title. | Frequency: ~19,500 noun 1. hero, the brave, man of valour (valor) See also 勇士 彼は勇者の誉れが高い。 He is celebrated for his bravery. |
マリベル | noun (character) | Maribel (character) | |
キーファ王子 | noun (character) | Prince Kiefer | |
アミットさん | noun (character) | Amit (fisherman, with honorific -san) さん is an honorific suffix. | |
王様 | noun (character) | king; His Majesty | Frequency: ~7,500 noun 1. king honorific or respectful (sonkeigo) language その王様はいつも王冠をかぶっている。 The king always wears a crown. |
ボルカノ | noun (character) | Borkano (hero's father) Also seen as ポルカノ in some lines. | |
マーレダ | noun (character) | Marelda (hero's mother) | |
アミット号 | noun (place) | Amit (ship name) | |
フィッシュベルの村 | noun (place) | Fishbel Village | |
グランエスタード城 | noun (place) | Gran Estard Castle | |
出航 | noun | setting sail; departure of a ship Verb form: 出航する. | Frequency: ~17,500 noun, する verb, intransitive verb 1. departure (of a boat, plane), setting sail, leaving port, putting out to sea, takeoff その船は出航しようとしている。 The ship is about to set sail. |
漁師 | noun | fisherman | Frequency: ~7,000 noun 1. fisherman 漁師は釣り上げた魚の大きさをおおげさにいった。 The fisherman exaggerated the size of the fish he had caught. |
足手まとい | noun | hindrance; dead weight Often used with ~になる (to become a burden). | Frequency: ~23,000 な-adjective, noun 1. impediment, burden, encumbrance, hindrance, drag 足手まといになる子供をお頼みしてすみません。 I am sorry to encumber you with the children. |
荒くれ者 | noun | rowdy ruffian; roughneck Refers to rough, unruly people. | noun 1. ruffian, rowdy (person) |
証明する | verb | to prove; to demonstrate | |
暴く | verb | to expose; to bring to light Used in the line あばいてみせる. | う-verb ending in "く", transitive verb 1. to disclose, to divulge, to expose 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 His secret will be disclosed soon. 2. to open (a grave), to dig out |
内緒 | noun | secret; privacy 内緒にする = to keep something secret. | noun, used with の 1. secrecy, confidentiality, privacy, secret 彼女は内緒で私にその話をした。 She told me the story in confidence. 2. one's circumstances (esp. fiscal) 3. inner realization, personal enlightenment 4. kitchen |
年に一度 | expression | once a year | expressions (phrases, clauses, etc.), noun, adverb (fukushi) 1. once a year イタリアでは、すべての村が年に一度のお祭りをする。 In Italy, each village holds a festival once a year. |
船室 | noun | cabin (on a ship) | Frequency: ~18,500 noun 1. stateroom, cabin 彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。 She had hardly entered the cabin when the light went out. |
漁場 | noun | fishing grounds Also read ぎょじょう in other senses. | Frequency: ~11,000 noun 1. fishing grounds, permitted fishing zone |
潮の流れ | noun | tidal current; flow of the tide | expressions (phrases, clauses, etc.), noun 1. sweep of the tide, drift of the tide, tidal current 彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。 He tried to swim against the tide. |
見逃す | verb | to overlook; to let slip 見のがす spelling appears in the text. | Frequency: ~22,000 う-verb ending in "す", transitive verb 1. to miss, to overlook, to fail to notice これは絶対見逃せないよ。 It's just too good to pass up. 2. to let pass (a matter), to overlook (e.g. a wrongdoing), to turn a blind eye to 3. to pass up (e.g. an opportunity) 4. to let (a good ball) go by |
寝坊 | noun | oversleeping; late riser | noun, する verb, intransitive verb, な-adjective, used with の 1. sleeping in late, oversleeping 彼はときどき寝坊する。 He sometimes sleeps in. noun 2. late riser, sleepyhead |
支度 | noun | preparations; getting ready 支度する = to get ready. | Frequency: ~7,500 noun, する verb, transitive verb 1. preparation, arrangements すぐに旅の支度をしなさい。 Get ready for the trip at once. |
ご足労 | expression | the trouble of coming/going (honorific) Often used as ご足労ですが… in polite requests. | noun 1. inviting another to one's home, office, etc., the trouble of coming (going) polite (teineigo) language |
申す | verb | to say (humble) Humble form of 言う; appears as 申されて in keigo. | Frequency: ~10,500 う-verb ending in "す", transitive verb 1. to say, to be called humble (kenjougo) language こちらはスミスと申します。ジョンソンさんはおいででしょうか。 This is Mr Smith speaking. Is Mr Johnson in? 2. to do humble (kenjougo) language; after a word beginning with お- or ご- |
手伝う | verb | to help; to assist | Frequency: ~23,000 う-verb ending in "う", transitive verb 1. to help, to assist, to aid いつでもお手伝いします。 I am always ready to help you. 2. to contribute to, to be a factor in |
責任を取る | expression | to take responsibility | expressions (phrases, clauses, etc.), う-verb ending in "る" 1. to take responsibility (for a fallout), to accept the blame, to take the blame 進んで責任を取るということは成熟の印である。 Willingness to take responsibility is a sign of maturity. |
意志 | noun | will; determination | Frequency: ~7,000 noun 1. will, volition, intention, intent, determination 意志に反して何かを無理にさせる事はできない。 No one can force you to do anything against your will. |
降りる | verb | to get off; to disembark 船を降りる = to get off a ship. | Frequency: ~5,000 る-verb, intransitive verb 1. to descend (e.g. a mountain), to go down, to come down esp. 下りる あのプロのスキーヤーは離れ業をしながら山をおりるのが好きだった。 The professional skier liked to "hot-dog" down the mountain. 2. to alight (e.g. from bus), to get off, to disembark, to dismount esp. 降りる ここで降りましょう。 Let's get off here. 3. to step down, to retire, to give up, to quit, to fold 4. to be granted, to be issued, to be given esp. 下りる 5. to form (of frost, dew, mist, etc.) esp. 降りる 今朝は露が降りた。 The dew fell this morning. 6. to be passed (from the body; e.g. of a roundworm) esp. 下りる, See also 下り物 |
すやすや | adverb | sleeping soundly (onomatopoeia) | adverb (fukushi), adverb taking the 'to' particle 1. (sleeping) peacefully, quietly, soundly onomatopoeic or mimetic word |
隠れる | verb | to hide; to be concealed | る-verb, intransitive verb 1. to hide, to conceal oneself, to take cover 子どもは箱の中に隠れていた。 The child was hiding in the box. 2. to disappear (behind), to be hidden (by), to be covered, to go out of sight 太陽が雲のかげに隠れた。 The sun disappeared behind a cloud. 3. to live in seclusion, to retire (from the world) 4. to be unknown (e.g. of a talent), to be undiscovered, to be hidden (e.g. of a meaning) usu. prenominally as 隠れた 5. to pass away (of a person of high position) honorific or respectful (sonkeigo) language; as お隠れになる, See also お隠れになる |
お世辞 | noun | flattery; compliment (insincere) お世辞にも~ない = 'can't even be called ... as flattery'. | Frequency: ~16,000 noun 1. flattery, compliment 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 We flattered her on her cooking. |
早起き | noun | getting up early; early riser | Frequency: ~16,000 noun, する verb, intransitive verb 1. early rising 私は早起きになれている。 I'm used to getting up early. |
北西 | noun | northwest | Frequency: ~4,500 noun, used with の 1. northwest アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。 The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia. |
城下町 | noun | castle town | Frequency: ~13,000 noun 1. castle town, city in Japan that developed around the castle of a feudal lord 彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。 Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town. |
港 | noun | port; harbor | Frequency: ~2,000 noun 1. harbour, harbor, port その船はいま港にある。 The ship is now in the harbor. |
碇 | noun | anchor Often written as イカリ in the text/UI; 碇 is the kanji form. | noun 1. anchor そのボートは岸辺に碇を降ろした。 The boat anchored near the shore. |