幼年時代 ー 古代遺跡
| Kanji / Kana | Part of Speech | English / Notes | jmdict |
|---|---|---|---|
古代遺跡 | noun (place) | ancient ruins Generic term often used for archaeological sites or fantasy dungeons | |
ゲマ | noun (character) | Gema (antagonist) | |
ジャミ | noun (character) | Jami (henchman) | |
ゴンズ | noun (character) | Gonz (henchman) | |
プックル | noun (character) | Puckle (sabrecat's name) Name of the young sabrecat | |
キラーパンサー | noun | Sabrecat (monster species) Monster species name in the series | |
王妃 | noun | queen (consort) | Frequency: ~11,500 noun 1. queen (consort), empress (consort) 王妃は王のかたわらに立っていた。 The queen stood beside the king. |
追っ手 | noun | pursuers; those in pursuit Often appears in escape/chase contexts | noun 1. pursuer, pursuing party, posse |
引き受ける | verb | to undertake; take on; assume responsibility Common in work or responsibility contexts | Frequency: ~19,000 る-verb, transitive verb 1. to take on, to undertake, to accept, to take charge of, to assume responsibility for その仕事を引き受けようかなと思っている。 I'm wondering whether to take on that job. 2. to take over, to inherit 3. to guarantee, to vouch for 4. to contract (a disease) |
扉 | noun | door; gate; panel Slightly more formal/literary than ドア | Frequency: ~4,500 noun 1. door, gate, opening その扉は永久に閉ざされた。 The door was closed for good. 2. title page |
破る | verb | to break (a door); to tear; to defeat Transitive; intransitive counterpart is 破れる | Frequency: ~7,000 う-verb ending in "る", transitive verb 1. to tear, to rip, to break, to destroy だれがこの封筒を破って開けたのか。 Who has torn the envelope open? 2. to break through (cordon, opponent's defense, etc.), to breach 3. to defeat, to beat 4. to break (e.g. silence), to disturb (e.g. peace), to shatter (e.g. dream), to disrupt, to spoil 5. to violate (e.g. rule), to break (e.g. promise), to infringe 約束を破らないでよ。 Don't go back on your promise. 6. to break (a record) |
父上 | noun | Father (honorific, used by nobility) Archaic/polite; respectful way to refer to one’s father | noun 1. father honorific or respectful (sonkeigo) language あなたのお父上にお会いするのを楽しみにしています。 I'm looking forward to seeing your father. |
気絶 | noun | fainting; loss of consciousness As a verb: 気絶する | Frequency: ~21,500 noun, する verb, intransitive verb 1. faint, fainting, losing consciousness その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。 I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft. |
死神 | noun | grim reaper; personification of death | noun 1. god of death, death deity, Death, Grim Reaper iPhoneはインターネットにとって死神なんだって。 Apparently "the iPhone sounds the death knell for the Internet." |
喉元 | noun | throat; base of the throat Proverb: 喉元過ぎれば熱さを忘れる | noun 1. throat 歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。 He grits his teeth and forces back his growing fear. 2. important part |
当てがう | verb | to press/apply (something to); to allot/assign Here in the sense of pressing a scythe to someone’s throat | |
存分に | adverb | to one’s heart’s content; fully Synonym: 思う存分 | adverb (fukushi) 1. to one's heart's content, as much as one likes, freely, unreservedly, fully |
覚悟する | verb | to prepare oneself; be resolved | |
耐える | verb | to endure; withstand; tolerate 近義語: 堪える(こらえる) | Frequency: ~5,500 る-verb, intransitive verb, transitive verb 1. to bear, to stand, to endure, to put up with あの騒音には耐えられないよ。 I can not stand that noise. る-verb, intransitive verb 2. to support, to withstand, to resist, to brave この家は地震に耐えますか。 Does this house withstand earthquakes? 3. to be fit for, to be equal to |
火球 | noun | fireball Common fantasy term | noun 1. fireball 2. bolide, fireball |
焦げ跡 | noun | scorch mark; burn mark | noun 1. burn mark, singe |
捨て置く | verb | to leave as is; to neglect; to let be Set phrase; somewhat formal/archaic (捨て置け=leave it be) | う-verb ending in "く", transitive verb 1. to leave as is, to ignore |
宝玉 | noun | precious gem; jewel | noun 1. jewel, precious stone, gem |
もしや | adverb | perhaps; by any chance Slightly old-fashioned or literary | adverb (fukushi) 1. perhaps, possibly, by some chance, by some possibility word usually written using kana alone 彼女がどこに住んでいるのか、もしやご存知ですか。 Do you happen to know where she lives? |
砕け散る | verb | to shatter into pieces; be smashed | う-verb ending in "る" 1. to be smashed up |
靄 | noun | haze; mist Literate/technical term for thin haze | noun 1. mist, haze word usually written using kana alone, See also 霧・1 もやがロンドンの町をすっぽりと包んだ。 The haze enveloped London. |
駆け寄る | verb | to run up to; rush over to | Frequency: ~18,000 う-verb ending in "る", intransitive verb 1. to run up to, to rush over 犬が私のところに駆けよってきた。 The dog came running up to me. |
一石二鳥 | expression | killing two birds with one stone Common idiom for achieving two goals at once | Frequency: ~11,000 expressions (phrases, clauses, etc.) 1. killing two birds with one stone yojijukugo その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。 That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything. |
始末する | verb | to dispose of; deal with; finish off Can imply eliminating a person/problem; context-dependent nuance |